Pressenza Londres, 14/10/10 36 enseignants chercheurs ont écrit au premier ministre pour lui demander de protéger le noyau dur de la recherche scientifique en réduisant les investissements pour la recherche de nouvelles armes nucléaires. Le groupe de scientifiques, dont l’ancien directeur de la Royal Society Michael Atiyah et le prix Nobel Harold Kroto, souligne que 2 milliards de livres sont actuellement dépensées chaque année par le ministère de la défense, ce qui représente 25 % du budget total du gouvernement pour la recherche scientifique et le développement (1).
Leurs objections se fondent sur le financement public à hauteur de plusieurs milliards de livres d’un programme de recherche mené par l’entreprise de fabrication d’armes atomiques d’Aldermaston (AWE), dont le but est de mettre au point de nouvelles ogives nucléaires. Le projet a bénéficié cette année d’un milliard supplémentaire du budget de l’État, et ce redoublement des investissements devrait se poursuivre jusqu’en 2013 (2). L’an passé, ces fonds ont permis à Aldermaston de se procurer trois nouveaux superordinateurs considérés comme les plus puissants du pays, dont le coût n’a cependant pas été divulgué aux contribuables (3). L’État prévoit également de financer un projet controversé d’infrastructure hydrodynamique permettant d’expérimenter les matériaux destinés à la fabrication des têtes nucléaires. Là encore, les coûts du projet demeurent secrets(4). Ces projets suivent leur cours alors même que l’avenir du programme britannique d’armes nucléaires est sérieusement remis en question, et qu’Obama promettait récemment de ne pas réengager les États-Unis dans la fabrication de nouvelles têtes nucléaires (5).
Stuart Parkinson, le directeur de Scientists for Global Responsibility , à l’origine de la lettre, déclare qu’il est « complètement irrationnel de réduire la recherche scientifique pour la médecine et l’environnement tandis que l’on injecte des milliards de livres du budget pour la recherche dans des usines à fabriquer des têtes nucléaires. »
Et de poursuivre : « La guerre froide est terminée. L’enjeu sécuritaire le plus menaçant auquel nous seront confrontés dans les années à venir sera lié aux problèmes du changement climatique et de l’épuisement des ressources. La recherche doit donc concentrer ses efforts sur ces thématiques . Et pourtant, le Royaume-Uni consacre actuellement 20 fois plus du budget pour la recherche militaire que dans les énergies renouvelables. Si des restrictions de budget doivent effectivement être appliquées, nous sommes d’avis qu’elles devraient l’être envers Aldermaston. »
RÉFÉRENCES : 1) Statistiques du ministère de la défense, tableau 1.8. http://www.dasa.mod.uk/modintranet/UKDS/UKDS2010/c1/table108.php 2) En 2009, Quentin Davies annonçait que les investissements en faveur d’Aldermaston augmenteraient d’un milliard de livres par an jusqu’à fin mars 2013. http://bit.ly/d7Tl0C (Column 136WS) 3) En mai 2010, AWE a acheté deux nouveaux superordinateurs connus sous le nom de « Willow ». http://bit.ly/crgT7w En aout 2010 elle achetait le « Blackthorn » considéré comme le plus grand superordinateur du Royaume-Uni http://tridentreplacement.net/node/1972
4) AWE vient juste de recevoir le permis de construire pour une infrastructure hydrodynamique controversée du nom d’ « Hydrus », dont les coûts sont demeurés secrets. http://www.nuclearinfo.org/view/nuclear+sites/AWE+Aldermaston/a2096
5) New Nuclear Posture Review Briefing by the US Joint Chiefs of Staff. http://www.jcs.mil/speech.aspx?id=1355
Scientifiques pour une responsabilité globale (dont font partie les Architectes et ingénieurs pour une responsabilité sociale, les Electriciens et informaticiens pour la paix, les Scientifiques contre l’arme nucléaire) est une organisation indépendante de scientifiques, d’architectes et d’ingénieurs qui partagent les valeurs éthiques d’une pratique responsable de la science et des technologies. Nous pensons que la science et les technologies doivent être utilisées de manière responsable afin de contribuer à la justice et à la paix mondiales ainsi qu’au bien-être durable de notre environnement.
Traduction de l’anglais : Mathilde Baud
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire