27/03/2010

l'Afghanistan: mémorandum secret de la CIA "Comment vendre la guerre à l'Europe"

Partager
Une decouverte Torapamavoayenne sur le web Us !
Wikileaf publie le pdf du CIA Red Cell / A Red Cell Special Memorandum

CIA report into shoring up Afghan war support in Western Europe


Afghanistan : mémorandum de la CIA "Comment vendre la guerre à l'Europe"

Incroyable article à lire ici en vo :
http://enduringamerica.com/2010/03/27/afghanistan-special-cia-memorandum-how-to-sell-the-war-to-europe/
et en version traduite ici

Pour la France particulierement , on y preconise de jouer sur les sentiments d'empathie Francais bien connus concernants les refugiés et les civils afin de tourner l'opinion publique en faveur de la guerre...on y dit aussi qu'il est important de convaincre la minorité musulmane en France que l'ISAP fait plus de bien que de mal ...

Morceaux choisis sur la future comm de guerre !

Ci dessous traduction automatique NDLR

Les Publics d'Europe occidentale pourraient être mieux disposés à tolérer un printemps et un été avec de plus grandes pertes militaires et civiles si elles perçoivent des liens clairs entre les résultats obtenus en Afghanistan et leurs propres priorités.

A consistent and iterative strategic communication program across NATO troop contributors that taps into the key concerns of specific Western European audiences could provide a buffer if today's apathy becomes tomorrow's opposition to ISAF, giving politicians greater scope to support deployments to Afghanistan.

Un programme cohérent de communication stratégique à travers les fournisseurs de contingents de l'OTAN qui puise dans les principales préoccupations des publics spécifiques de l'Europe occidentale pourrait fournir un tampon si l'apathie d'aujourd'hui devient l'opposition à la FIAS de demain , en donnant plus de latitude aux responsables politiques en charge les déploiements en Afghanistan. (C//NF) (C / / NF)




French Focused On Civilians and Refugees. Focusing on a message that ISAF benefits Afghan civilians and citing examples of concrete gains could limit and perhaps even reverse opposition to the mission.

Les Français focalisés sur les civils et les réfugiés. Mise au point sur un message que les bénéfices de la FIAS civils afghans et en citant des exemples de gains concrets pourrait limiter, voire même inverser l'opposition à la mission.

Such tailored messages could tap into acute French concern for civilians and refugees. Ces messages adaptés pourraient puiser dans les préoccupations françaises aiguë pour les civils et les réfugiés. Those who support ISAF in INR surveys from fall 2009 most frequently cited their perception that the mission helps Afghan civilians, while opponents most commonly argued that the mission hurts civilians.

Ceux qui soutiennent l'ISAF dans les sondages de l'automne 2009 INR plus fréquemment cités de leur perception que la mission d'aide à des civils afghans, alors que les opposants avancent le plus couramment que la mission blesse des civils.
 Contradicting the “ISAF does more harm than good” perception is clearly important, particularly for France's Muslim minority:
Contredire le "ISAF fait plus de mal que de bien" la perception est évidemment important, en particulier pour la minorité musulmane de France:



• Highlighting Afghans' broad support for ISAF could underscore the mission's positive impact on civilians. •

un large soutien des Afghans  »de la FIAS pourrait également souligner l'impact positif de la mission sur les civils.

 About two-thirds of Afghans support the presence of ISAF forces in Afghanistan, according to a reliable ABC/BBC/ADR poll conducted in December 2009.

 Environ les deux tiers des Afghans à soutenir la présence des forces de la FIAS en Afghanistan, selon un fiables ABC / BBC / ADR sondage réalisé en Décembre 2009. According to INR polling in fall 2009, those French and German respondents who believed that the Afghan people oppose ISAF—48 percent and 52

Selon les sondages INR à l'automne 2009, les répondants français et allemands qui ont cru que le peuple afghan s'opposer à la FIAS-48 pour cent et 52

percent, respectively—were more likely than others to oppose participation in the mission. pour cent, respectivement, étaient plus susceptibles que les autres de s'opposer à la participation à la mission.



• Conversely, messaging that dramatizes the potential adverse consequences of an ISAF defeat for Afghan civilians could leverage French (and other European) guilt for abandoning them. •

 A l'inverse, la messagerie qui dramatise les conséquences négatives potentielles d'une défaite de la FIAS pour les civils afghans pourrait tirer parti de la culpabilité français (et européens) pour les abandonner.

The prospect of the Taliban rolling back hard-won progress on girls' education could provoke French indignation, become a rallying point for France's largely secular public, and give voters a reason to support a good and

La perspective des talibans reculer les progrès durement acquis en matière d'éducation des filles pourrait provoquer l'indignation français, devenu un point de ralliement pour les publics en grande partie la France laïque, et de donner aux électeurs une raison de soutenir une bonne et

necessary cause despite casualties. nécessaires cause, malgré des pertes.



• The media controversy generated by Paris's decision to expel 12 Afghan refugees in late 2009 suggests that stories about the plight of Afghan refugees are likely to resonate with French audiences. •

 La controverse médiatique généré par la décision de Paris d'expulser 12 réfugiés afghans dans la fin de 2009 suggère que les histoires sur le sort des réfugiés afghans sont susceptibles de trouver un écho auprès du public français.

 The French government has already made combating Afghan human trafficking networks a priority and would probably support an information campaign that a NATO defeat in Afghanistan could

 Le gouvernement français a déjà placé la lutte contre les réseaux de trafiquants afghans de l'homme une priorité et serait probablement l'appui d'une campagne d'information que la défaite de l'OTAN en Afghanistan pourrait

precipitate a refugee crisis. précipiter une crise de réfugiés. (C//NF) (C / / NF)


If some forecasts of a bloody summer in Afghanistan come to pass, passive French and German dislike of their troop presence could turn into active and politically potent hostility.

Si certaines prévisions d'un été sanglant en Afghanistan viennent de passer, d'aversion passive français et d'allemand de leur présence militaire pourrait se transformer en hostilité active et politiquement puissant.

The tone of previous debate suggests that a spike in French or German casualties or in Afghan civilian casualties could become a tipping point in converting passive opposition into active calls for immediate withdrawal.

Le ton du débat précédent suggère qu'un pic de blessés français ou en allemand ou en nombre de victimes civiles en Afghanistan pourrait devenir un point de basculement dans la conversion de l'opposition passive dans les appels actifs pour le retrait immédiat. (C//NF) (C / / NF)



French and German commitments to NATO are a safeguard against a precipitous departure, but leaders fearing a backlash ahead of spring regional elections might become unwilling to pay a political price for increasing troop levels or extending deployments.

L'Engagements français et en allemand auprès de l'OTAN sont une sauvegarde contre un départ précipité, mais les dirigeants craignant un retour de bâton avant les élections régionales du printemps pourraient devenir réticents à payer un prix politique pour augmenter le niveau des troupes ou étendre les déploiements.

 If domestic politics forces the Dutch to depart, politicians elsewhere might cite a precedent for “listening to the voters.” French and German leaders have over the past two years taken steps to preempt an upsurge of opposition but their vulnerability may be higher now:

Si la politique intérieure des forces les Néerlandais à partir, les politiciens d'autres pourrait citer un précédent pour «écouter les électeurs." Dirigeants français et allemands ont au cours des deux dernières années, pris des mesures pour anticiper une recrudescence de l'opposition, mais leur vulnérabilité mai être plus élevé maintenant:



• To strengthen support, President Sarkozy called on the National Assembly—whose approval is not required for ISAF—to affirm the French mission after the combat deaths of 10 soldiers in August 2008. • Renforcer l'appui, le président Sarkozy a appelé l'Assemblée nationale, dont l'approbation n'est pas requise pour la FIAS d'affirmer la mission française après la mort de 10 soldats de combat en août 2008. The government won the vote handily, defusing a potential crisis and giving Sarkozy cover to deploy approximately 3,000 additional troops. Le gouvernement a remporté le vote haut la main, à désamorcer une crise potentielle et donnant Sarkozy couvrir de déployer environ 3000 soldats supplémentaires. Sarkozy, however, may now be more vulnerable to an upsurge in Sarkozy, cependant, mai maintenant être plus vulnérable à une recrudescence de la

casualties because his party faces key regional elections this March and the already low support for ISAF has fallen by one-third since March 2009, according to INR polling in the fall of 2009. victimes parce que son parti face à cette clé élections régionales Mars et le soutien, déjà faible, de l'ISAF a baissé d'un tiers depuis Mars 2009, selon les sondages INR à l'automne de 2009.





un article propulsé par TORAPAMAVOA :

http://torapamavoa.blogspot.com/ Clikez LIRE LA SUITE ci dessous pour lire la suite de l'article...^^

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire